BANYAN STUDIO

Video localization + AI production

Turn one video into something that works across Southeast Asia's languages — from dubbing and subtitles to AI-assisted production.

Showcase ready

Multilingual dubbing

Voice and subtitle localization for Southeast Asian audiences.

Language adaptation, review, timing, and delivery.

In development

Lip-sync

Align translated speech with the speaker on screen.

In development

In development

Motion cloning

Adapt motion and performance for new video variants.

In development

In development

AI animation production

Develop scripts and visual sequences for AI animation.

In development

Showcase, not a live workspace

Step 1

Share the source

Start with the video, target audience, and delivery goal.

Step 2

Localize and produce

Prepare dubbing, subtitles, timing, and visual changes.

Step 3

Review and deliver

Review each version and export the approved result.

FAQ

Which languages are supported?

The workflow is designed around multilingual Southeast Asian delivery.

Can I see a before and after?

The preview area is ready and will be replaced with project media.

How do I start?

Send the source, language, audience, and deadline through the request form.

Want a video adapted for your market?

Get a quote